翻訳と辞書
Words near each other
・ I'SOT
・ I've Already Loved You in My Mind
・ I've Always Been Crazy
・ I've Always Been Crazy (song)
・ I've Always Been Good at True Love
・ I've Always Got You
・ I've Always Loved You
・ I've Always Wanted to Do This
・ I've Been Around
・ I've Been Around (album)
・ I've Been Around (film)
・ I've Been Around (song)
・ I've Been Around Enough to Know
・ I've Been Doin' Some Thinkin'
・ I've Been Down that Road Before
I've Been Everywhere
・ I've Been Expecting You
・ I've Been Floating Down the Old Green River
・ I've Been Good to You
・ I've Been Hurt
・ I've Been Lonely for So Long
・ I've Been Lookin'
・ I've Been Losing You
・ I've Been Loved by the Best
・ I've Been Loving You
・ I've Been Loving You Too Long
・ I've Been Thinking About You
・ I've Been This Way Before
・ I've Been to Many Places
・ I've Been to the Mountaintop


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

I've Been Everywhere : ウィキペディア英語版
I've Been Everywhere

"I've Been Everywhere" is a song which was written by Australian country singer Geoff Mack in 1959, and made popular by Lucky Starr in 1962.
The song (as originally written) listed Australian towns. It was later adapted by Canadian Hank Snow for North American (predominantly United States) toponyms, by Australian singer Rolf Harris with English and Scottish toponyms (1963),〔(Rolf Harris: I've Been Everywhere (with Rolf's lyrics), YouTube )〕 and by John Hore (later known as John Grenell) with New Zealand toponyms (1966).
In 1962, the song was a number-one US country hit for American recording artist, Hank Snow. The song was also recorded by Lynn Anderson (USA 1970), Asleep at the Wheel (USA 1973), Johnny Cash (USA 1996), Chip Dockery, Ted Egan, Little Jan Buckner of Wendy Bagwell & The Sunliters (USA 1972), the "Farrelly Brothers" from the television series ''The Aunty Jack Show'' (Australia 1974, a parody version, on the album ''Aunty Jack Sings Wollongong''), John Grenell (NZ 1966), Mike Ford (Canada, 2005), Rolf Harris (UK 1963), Clifton Jansky, The Sunny Cowgirls and the Statler Brothers. Harvey Reid also included the song in his ''Dreamer or Believer'' album.
Original singer Lucky Starr released an EP called "Lucky's Been Everywhere," which contained four different versions: United Kingdom, United States, New Zealand, and Australia (Festival Records FX-10.485 (Australia)).
==Australian version==

The Australian version starts: ''Well, I was humpin' my bluey〔"humpin' my bluey" here means carrying my sleeping bag〕 on the dusty Oodnadatta road, When along came a semi with a high and canvas covered load, 'If you're goin' to Oodnadatta, mate, um, with me you can ride,' so I climbed in the cabin, and I settled down inside, He asked me if i'd seen a road with so much dust and sand, I said listen mate, I've traveled every road in this here land. 'Cause...''
The toponyms listed are:
;Verse 1: Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba, Nambour, Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah, Birdsville, Emmaville, Wallaville, Cunnamulla, Condamine, Strathpine, Proserpine, Ulladulla, Darwin, Gin Gin, Deniliquin, Muckadilla, Wallumbilla, Boggabilla, Kumbarilla.
;Verse 2: Moree, Taree, Jerilderie, Bambaroo, Toowoomba, Gunnedah, Caringbah, Woolloomooloo, Dalveen, Tamborine, Engadine, Jindabyne, Lithgow, Casino, Brigalow, Narromine, Megalong, Wyong, Tuggerawong, Wanganella, Morella, Augathella, Brindabella
;Verse 3: Wollongong, Geelong, Kurrajong, Mullumbimby, Mittagong, Cooranbong, Grong Grong, Goondiwindi, Yarra Yarra, Bouindarra, Wallangarra, Turramurra, Boggabri, Gundagai, Narrabri, Tibooburra, Gulgong, Adelong, Billabong, Cabramatta, Parramatta, Wangaratta, Coolangatta
;Verse 4: Ettalong, Dandenong, Woodenbong, Ballarat, Canberra, Milperra, Unanderra, Captains Flat, Cloncurry, River Murray, Kurri Kurri, Girraween, Terrigal, Stockinbingal, Collaroy, Narrabeen, Bendigo, Dorrigo, Bangalow, Indooroopilly, Kirribilli, Yeerongpilly, Wollondilly
For some of the above, there is more than one place in Australia with the same name (e.g. Coolangatta, Gin Gin and Fingal). The links given above are the most famous locations with those names.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「I've Been Everywhere」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.